Kategori: MAJALAH

  • Qur’aniyat cipta kedualan seni dan agama, hubungkan jiwa dan ketuhanan

    Galeri Seni Naila menjanjikan pengalaman tidak dapat dilupakan kepada pengunjung semasa pameran terbaharu “Qur’aniyat” (Al-Qur’an), yang dipamerkan bersama Musim Ramadan di Riyadh sehingga 12 April.

    Pameran itu menampilkan 19 kaligrafi dan artis yang mengambil bahagian, mempamerkan sejumlah 37 karya seni, dalam perbincangan bersepadu antara jirim dan semangat.

    Pengurus pameran galeri itu, Ameera Al-Zabin berkata: “Semasa Ramadan, orang ramai terlibat dalam renungan kerohanian, berdoa dan berkumpul dalam semangat kemasyarakatan. Tujuan pameran ini adalah untuk menangkap tema-tema yang mendalam ini dan memberikan sumber inspirasi dan renungan bagi mereka yang menyambut bulan suci.

    “Mengadakan pameran seni sepanjang Ramadan boleh memberi peluang untuk meraikan dan mempamerkan tradisi seni Islam yang kaya.

    “Seni Islam mempunyai sejarah yang panjang dan pelbagai, merangkumi pelbagai gaya dan medium dan ia telah memberikan sumbangan penting kepada kanun seni global.”

    Apabila memasuki ruang dua tingkat, penonton bertemu dengan 20 karya oleh beberapa artis kaligrafi paling terkemuka di negara itu.

    Nasser Al-Maimon mempamerkan ayat dalam surat Yusuf, dalam huruf Nasta’liq.

    Majed AlYoussef memberi kepercayaan kepada penonton untuk menguraikan perkataan “tidak ada harta yang lebih besar daripada pengetahuan,” yang ditulis dalam variasi gaya fon Thuluth Arab.

    Ahli kaligrafi lain yang diketengahkan termasuk Youssef Yahya dan Walid Al-Marhoum.

    Di tingkat dua terdapat koleksi karya seni yang dipamerkan, daripada media campuran kepada arca dan kanvas, meneroka persimpangan seni dan kerohanian.

    Setiap karya seni mempamerkan keindahan dan kedalaman sama ada bahasa Arab atau budaya Islam yang dibina di sekelilingnya, menyampaikan rasa ketenangan, keseronokan dan kedamaian.

    Ameera berkata: “Kami bercita-cita untuk mencipta pengalaman yang tidak dapat dilupakan dan menggugah pemikiran yang meninggalkan kesan berkekalan kepada pengunjung, memupuk pemahaman dan penghayatan lebih mendalam terhadap seni dan kaligrafi Islam.”

    Salama Hassan, seorang artis otodidak khusus dalam seni halus, menolak sempadan kaligrafi Arab ke tahap di mana karyanya melampaui fon dan menjadi konseptual.

    “Seni adalah lautan,” kata artis itu.

    Menggunakan ciri tipografi Cina untuk membentuk pelbagai ayat dalam Al-Quran, Salama menggesa penonton untuk merenungkan bahasa dan ayat-ayat yang ada.

    Karya seni menjadi teka-teki, menuntut kita untuk melihat lebih mendalam makna dan penempatan setiap huruf.

    “Saya peminat kaligrafi Arab. Kira-kira setahun yang lalu saya memutuskan untuk keluar dari kotak. Saya suka budaya Timur seperti Jepun dan Cina serta kaligrafi mereka, serta bahasa Arab.
    “Saya ingin membuktikan bahawa huruf Arab itu sah pada bila-bila masa dan ruang. Saya cuba mewujudkan lebih banyak kesedaran mengenainya.”

    Dia menjejaki ayat-ayat al-Quran secara menegak dan setiap baris mengandungi satu atau dua huruf, memanggil penonton untuk menyebut setiap huruf dan perkataan.

    Kaedah merapatkan bahasa juga telah membuktikan peluang berwawasan untuk pertukaran budaya.

    Salama berkata: “Minat dalam jenis seni ini adalah indah. Saya telah bertemu dengan keluarga Cina dan Jepun yang kagum. Mereka fikir, ‘oh, itu bahasa kami!’ Ini pada pandangan pertama, tetapi ia benar-benar bahasa Arab.”

    Seorang lagi artis Rashid Al-Dabas memotong benang bulu dalam bingkai bulat. Benang itu bertindih dengan rumit untuk membentuk perkataan “Allah.”

    Rasha Siddig meletakkan akrilik pada kanvas, memperingati suasana kontemplatif dan inspirasi dua masjid suci: Masjidil Haram di Makkah dan Masjid Nabawi di Madinah.

    Artis unggulan lain termasuk Nahar Marzoq, Ibrahim Al-Hoshan, Elaf Alousi, Khoula Al-Ghafili, Samia bin Zina, Abdullah Al-Anzi, Aliah Hilal, Mohammed Al-Thaqafi, Mohammed Al-Shaie, Maha Khokir, Nora Al-Andis dan Haya Al-Fassam.

    Sepanjang Ramadan yang mulia, galeri berharap dapat mencipta bualan dualitas seni dan agama, menghubungkan jiwa dan ketuhanan.

    Sumber – AN

  • Tanaman Al-Quran di Kew Gardens London

    Sue Wickison berjalan di antara motif botani Masjid Besar Sheikh Zayed di Abu Dhabi, yang mula-mula mencetuskan minatnya terhadap tumbuh-tumbuhan al-Quran.

    LONDON — Kerjasama selama enam tahun antara saintis Pakistan Dr Shahina Ghazanfar dan ilustrator botani berpangkalan di New Zealand, Sue Wickison menawarkan pandangan yang indah tentang tumbuhan yang dinamakan dalam Al-Quran.

    Pameran baharu, “Plants of the Qur’an” (Tanaman dalam al-Quran) yang menampilkan 25 lukisan oleh Wickison kini dipamerkan di Galeri Seni Botani Shirley Sherwood di Kew Gardens yang terkenal di London.

    Ghazanfar, sekutu penyelidik kehormat di Royal Botanic Gardens dan Fellow Gibbs di Newnham College, University of Cambridge, memberitahu Arab News bahawa minatnya untuk meneroka kepentingan sejarah dan budaya dari 30 tumbuhan yang paling banyak diketengahkan daripada Al-Quran adalah profesional. — daripada bekerja di Kew — dan peribadi, kerana dia seorang Muslim.

    Semasa meneliti bukunya “Tanaman Al-Qur’an: Sejarah & Budaya,” dia kembali ke teks cuneiform Mesopotamia kuno dan bahasa semitik Aram dan Ibrani untuk mengesan tumbuhan yang tidak mempunyai nama Arab moden.

    “Ia lebih sukar untuk dikesan kembali. Setiap tumbuhan mempunyai ikatan sejarah dan budaya yang tidak boleh kita lupakan atau hilangkan,” katanya.

    Ghazanfar, yang penyelidikannya menjangkau kepada kajian tumbuhan yang mempunyai kepentingan perubatan, sejarah dan ekonomi di Timur Tengah, baru sahaja pulang dari rizab alam semula jadi Tabuk dan Al-Wajh di Arab Saudi di mana dia sedang menjalankan tinjauan nasional tumbuhan.

    “Di sebelah Arab Saudi di tepi Laut Merah, gunung-ganangnya sangat kaya dan menghijau. Kami ingin mengetahui semua haiwan dan tumbuhan di rizab alam semula jadi. Tumbuhan, atau mana-mana populasi tumbuhan yang terdapat di satu lokasi yang mempunyai kepentingan khusus, perlu dipelihara dan dipantau,” jelasnya.

    Wickison, yang bekerja di Kew Herbarium selama beberapa tahun, berkata minatnya terhadap tumbuh-tumbuhan al-Quran pertama kali diilhamkan oleh lawatannya ke Masjid Besar Sheikh Zayed di Abu Dhabi.

    “Apa yang menarik minat saya, selain daripada bangunan yang luar biasa, adalah motif botani yang luar biasa di seluruh lantai dan lajur dan di atas siling – berbeza daripada bentuk geometri,” katanya.

    Wickison mengembara ke padang pasir dan pergunungan UAE dan Oman untuk memerhati tumbuh-tumbuhan khusus di rantau itu, sementara dia boleh mencari orang lain yang lebih dekat dengan rumah di Fiji dan Australia.

    “Kerja mengambil masa ratusan jam untuk dihasilkan. Anda mesti menggambarkan tumbuhan dengan tepat dan estetik. Saya mengembara untuk melihat tumbuhan itu kerana ia sangat penting untuk bekerja daripada bahan hidup. Beberapa tumbuhan yang saya tanam sendiri di rumah saya di New Zealand — atau pergi ke pergunungan untuk mencari,” jelasnya.

    Dia menggambarkan kegembiraannya apabila menemui keindahan tersembunyi Haloxylon Salicornicum, pokok renek padang pasir berbunga yang tumbuh di padang pasir di Sharjah.

    “Pada mulanya apabila saya melihatnya, ia kelihatan seperti batang kecil yang tidak ketara di atas tanah, tetapi apabila saya meletakkannya di bawah mikroskop ia mempunyai bunga yang kecil. Bijinya mempunyai sayap yang berubah warna daripada aprikot melalui merah jambu kepada putih,” katanya.

    Sepanjang beberapa tahun bekerjasama dengan Ghazanfar, Wickison berkata dia telah menerima sokongan dan bantuan daripada ramai orang, termasuk petani delima di pergunungan Oman dan penanam kurma di Sharjah.

    “Perkara utama projek itu ialah kerjasama dan sokongan rakyat. Ia merupakan usaha kumpulan sebenar,” katanya.

    Turut dipaparkan di Galeri Shirley Sherwood ialah dua karya hebat oleh artis kontemporari Pakistan-Amerika Anila Quayyum Agha. Walaupun pamerannya bebas daripada “Tumbuhan Al-Qur’an,” terdapat aspek pelengkap. Dia menyifatkan “Stolen Moment Bouquet 1 & 2” sebagai menunjukkan kerapuhan alam semula jadi.

    “Ini mengenai perubahan iklim. Jika kita tidak mengambil tindakan ini adalah jenis perkara yang akan kita lihat di muzium – bukan dalam kehidupan sebenar. Ia juga mengenai peruntukan dan perdagangan serta sumber yang dibawa dari satu tempat ke tempat lain,” katanya.

    Karya menakjubkan beliau “All the Flowers are for Me,” yang katanya adalah mengenai “meninggikan wanita” juga mendapat inspirasi daripada corak yang digunakan dalam seni dan seni bina Islam.

    ‘Haloxylon’ Sue Wickison, sebahagian daripada pameran ‘Tanaman Al-Quran’.

    AN

  • Lima lokasi seluruh dunia paling lama puasa 2023

    1. Nuuk, Greenland (18 jam12 minit)

    2. Reykjavik, Iceland (18 jam 12 minit)

    3. Helsinki, Finland (17 jam 48 minit)

    4. Stockholm, Sweden (17 jam 39 minit)

    5. Glasgow, Scotland (17 jam 21 minit)

    Selain itu,

    Amsterdam, Belanda (16 jam)

    Warsaw, Poland (16 jam)

    London, UK (16 jam)

    Brussels, Belgium (16 jam)

    Paris, Perancis (15 jam)

    Zurich, Switzerland (15 jam)

    Bucharest, Romania (15 jam)

    Ottawa, Kanada (15 jam)

    Sofia, Bulgaria (15 jam)

    Rom, Itali (15 jam)

    Madrid, Sepanyol (15 jam)

    Sarajevo, Bosnia and Herzegovina (15 jam)

    Sumber: Teks – Aljazeera | Foto – Unsplash

  • Dua masjid suci sedia terima tamu Ramadan

    RIYADH — Masjidil Haram di Makkah dan Masjid Nabawi di Madinah bersedia menerima berjuta-juta jemaah dan pelawat sepanjang Ramadan, kata ketua Presidensi Umum bagi Hal Ehwal Dua Masjid Suci pada Isnin.

    Sheikh Abdulrahman Al-Sudais berkata, semua tangga, lif, sistem bunyi, perkhidmatan bimbingan dan perkhidmatan teknikal telah disediakan untuk menerima kebanjiran pengunjung yang bakal dilihat oleh kedua-dua masjid pada bulan mulia ini.

    Umat Islam dari seluruh dunia dan dalam negara akan mengunjungi dua masjid suci itu, terutama pada sepuluh hari terakhir Ramadan, untuk solat tarawih, menunaikan umrah dan memberi penghormatan kepada Nabi.

    Pihak presidensi berkata ia berusaha untuk memberikan perkhidmatan terbaik dan menyelaraskan dengan pihak berkuasa berkaitan supaya jemaah dapat menjalankan upacara keagamaan mereka dengan mudah dan selesa.

    AN

  • Ramadan di UAE: Pelbagai jenis kurma tersedia dengan khasiat istimewa

    Penjual mengatur kurma di Souq Al Jubail Sharjah sebagai persiapan Ramadan. — Foto oleh Shihab

    Sarat dengan sifat pemakanan yang boleh memberi anda tenaga selama berjam-jam, kurma merupakan salah satu makanan paling popular di Timur Tengah.

    Tetapi ia mencapai kemuncak populariti semasa Ramadan di seluruh dunia dan dibawa berkilo-kilo sebagai sunahnya untuk berbuka puasa dengan sebiji kurma dan air.

    Khaleej Times melawat Souq Al Jubail di Sharjah untuk memahami kepelbagaian kurma yang tersedia untuk dibawa pulang oleh penduduk pada bulan yang mulia.

    Dengan lebih 30 kedai di souq, setiap kedai menjual lebih 150 kilogram kurma setiap hari.

    Bagaimanapun, menjelang Ramadan, menurut penjual, mereka akan menjana sehingga 1,000 kilogram sebagai purata harian.

    “Kami mempunyai lebih 25 jenis kurma di sini, diperoleh dari Jordan, Arab Saudi, Lubnan dan Palestin. Beberapa jenis kurma diperoleh secara tempatan,” kata Ibrahim Abdul Rahman, penjual di souq itu.

    Ibrahim, seorang peniaga kurma sejak 30 tahun lalu, menyatakan bahawa orang ramai memilih kurma tertentu pada bulan Ramadan kerana rasanya dan manfaat kesihatan.

    Menurut Ibrahim, jenis kurma yang paling banyak permintaan yang dibeli oleh penduduk ialah: “Majdool (Arab Saudi, Jordan dan Palestin), Ajwa (Madinah), Saifi (Arab Saudi, UAE), Barhi, Mabroom, Sallaj dan Safawi.

    “Salah satu kurma yang paling penting untuk disebutkan di sini ialah Ajwa. Ia halus dan lembut dengan tekstur yang halus dan ditanam dengan banyak di Madinah, kota Nabi (SAW),” kata Ibrahim.

    Tambahnya, doktor yang melawat souq telah memberitahunya bahawa kurma Ajwa mempunyai banyak manfaat kesihatan, termasuk keupayaan untuk membantu menyelesaikan masalah jantung dan hipertensi.

    Seorang lagi vendor, Habib Hadad berkata, Majdool dan Mabroom juga mendapat permintaan tinggi sepanjang Ramadan.

    “Majdool dari Palestin diutamakan kerana kualiti dan teksturnya yang lembut. Ia agak mahal berbanding kurma Majdool dari Jordan dan Arab Saudi,” kata Hadad.

    “Penduduk juga membeli kurma untuk membungkusnya kepada keluarga di kampung halaman mereka. Kuantiti jualan kami antara 5kg hingga 100kg pada awal Ramadan,” kata Hadad.

    Sumber — Khaleej Times

  • Malam Shabana sempena bulan mulia Ramadan

    JEDDAH — Pusat bahasa Arab Alkuttab menganjurkan malam Shabana yang dipenuhi dengan aktiviti berkaitan Ramadan, dengan keluarga di Arab Saudi secara tradisi berkumpul sebelum bulan mulia untuk meraikannya.

    Acara itu termasuk permainan tempatan dan pelbagai makanan untuk dinikmati oleh keluarga dan rakan-rakan.

    Diadakan di Al-Balad di Jeddah, tetamu disambut dengan air zamzam dalam cawan timah tradisional yang diletakkan di atas pembakar kemenyan, menghasilkan aroma yang menyenangkan.

    Aktiviti termasuk membuat manik, cabaran bahasa Arab untuk pemula dan pelajar mahir, bahagian kaligrafi, aktiviti permainan Zumrati Ramadan, permainan tempatan popular dan permainan pencarian pintu di mana pemain menyelesaikan teka-teki yang tersembunyi di pintu bangunan bersejarah di seluruh Al-Balad.

    Hadeel Al-Abbasi, pengasas bersama Alkuttab dan pengurus akademik, berkata: “Kami mahu keluarga berkumpul dan mendapatkan semangat Ramadan dengan mendapatkan beberapa idea daripada kotak aktiviti Zumrati, atau berseronok mempelajari beberapa fakta Ramadan dengan bermain permainan dalam talian dan membuat manik untuk mempromosikan mengingati Allah pada bulan yang mulia ini. Untuk kanak-kanak, kami telah mengaturkan aktiviti membuat samosa dan mamoul dengan playdough.

    “Kami mahu mewujudkan suasana di mana bahasa Arab dituturkan dan digalakkan. Kami menganjurkan satu aktiviti untuk kanak-kanak dan orang dewasa untuk mencabar bahasa Arab mereka,” tambahnya.

    Alkuttab diasaskan pada 2012 untuk mengajar bahasa Arab kepada bukan penutur dan memberikan pengalaman budaya. Programnya telah direka di bawah arahan Kementerian Kebudayaan.

    Al-Abbasi menambah: “Kami menyediakan kursus secara bersemuka dan dalam talian dua kali seminggu atau empat kali seminggu, bergantung kepada pelajar. Kami juga mengalu-alukan pelajar di luar negara untuk belajar satu semester di institut kami.”

    Memandangkan makanan menyatukan orang ramai, beberapa hidangan tradisional telah diatur untuk tetamu pada majlis itu, seperti balila (salad kacang ayam), krubbu (snek tradisional), labaniya dan laddu, serta minuman Vimto yang terkenal.

    Ammal Farhat, pengasas Zumrati, berkata: “Kotak Zumrati mempunyai 32 aktiviti yang telah direka dengan teliti dan diisi dengan aktiviti yang memberi inspirasi kepada kebersamaan, kesedaran diri dan komunikasi yang lebih baik, dan ia sesuai untuk keluarga atau individu.”

    Bagi Ramadan, Farhat mencipta set kotak edisi terhad yang menyediakan alat untuk orang ramai membina komuniti.

    “Pusat Alkuttab adalah tempat yang terus membina dan mengembangkan komuniti serta mewujudkan semangat kekitaan serta menyelaraskan dengan sempurna dengan semangat Zumrati. Pada terasnya, kotak aktiviti Zumrati adalah tentang membenarkan orang ramai mewujudkan rasa kekitaan antara satu sama lain, dan orang yang membeli Zumrati pada dasarnya berkata ‘mari menjadi lebih kuat bersama-sama dan bawa semangat ini ke dalam rumah, keluarga dan persahabatan kita’, ” tambahnya.

    Zumrati lahir daripada keinginan Farhat untuk berhubung dengan anak-anak dan keluarganya.

    Dia menyedari bahawa Zumrati boleh membantu orang yang berasa kesunyian, tidak kelihatan dan terputus hubungan daripada komuniti mereka.

    Sara Colebrooke menghadiri acara itu bersama anak-anaknya, mengatakan bahawa ia membantu keluarganya memahami tradisi dan budaya Saudi.

    “Majlis itu berlangsung dengan suasana meriah dengan aktiviti yang sesuai dengan tema Ramadan. Anak-anak saya mempunyai pengalaman pembelajaran yang menyeronokkan dengan cabaran bahasa Arab dan permainan berkaitan Ramadan.

    “Saya ingin melihat acara sedemikian yang menyebarkan kesedaran tentang perhimpunan Shabana.”

    AN

  • Tayangan perdana dunia dokumentari Hijrah: Mengikut Jejak Nabi di Biennale Kesenian Islam

    JEDDAH — Pengunjung berkumpul pada Khamis di Biennale Kesenian Islam bagi tayangan perdana filem dokumentari In the Footsteps of the Prophet (Mengikut Jejak Nabi).

    Diarahkan oleh pembuat filem memenangi anugerah Ovidio Salazar, penerbitan ini merupakan kisah sinematik pertama Hijrah, perjalanan Nabi Muhammad selama lapan hari dari Makkah ke Madinah pada 622 M. Ia merakamkan detik yang menandakan permulaan penyebaran Islam.

    Dr Abdullah Alkadi seorang lelaki yang mempunyai misi. Sejak 40 tahun lalu, beliau fokus mengisi kekosongan bagi menjejaki laluan yang dilalui Nabi Muhammad berabad-abad dahulu.

    Berbekalkan sepasang teropong, jam tangan dan pelbagai alat pintar untuk mengukur koordinat berdasarkan perincian yang disebut dalam baris teks, profesor perancangan bandar dan wilayah di Universiti Imam Abdulrahman Bin Faisal telah mengkaji apa yang diperlukan untuk berjalan di laluan itu.

    Dia berunding dengan beberapa pakar dalam bidang itu dan menggunakan penemuan baharu untuk melukis gambaran tepat dan realistik yang memberikan khalayak hari ini sambungan lebih mendalam kepada sesuatu yang berlaku berabad-abad lalu.

    Alkadi berkata: “Hidup saya telah ditentukan oleh usaha saya untuk belajar dan mengalami, bukan sahaja laluan tepat yang ditempuh oleh nabi dan para sahabat merentasi padang pasir, tetapi juga kisah, kehidupan dan warisan yang lebih luas dalam perjalanan ini.”

    Dokumentari, sama seperti buku, mengikuti naratif dalam bahagian. Setiap lapan hari Hijrah dibentangkan seperti satu surah.

    Kisah penghijrahan besar yang dilakukan Nabi Muhammad telah menjadi salah satu naratif yang paling berterusan di rantau ini sejak 1,400 tahun yang lalu, sebuah kisah yang telah diulangi oleh umat Islam dan dikenali oleh orang bukan Islam selama berabad-abad.

    Kepentingan Hijrah boleh ditakrifkan sebagai peralihan daripada amalan Islam sebagai ibadah kepada cara hidup dan pameran Ithra, buku dan kini filem, mempersembahkan perjalanan itu kepada penonton moden.

    Semasa melancarkan buku itu pada 2022, Dr Idries Trevathan memberitahu Arab News: “Laluan Hijrah tidak boleh diakses dengan kereta. Anda benar-benar perlu berjalan. Ia melalui lembah-lembah kecil yang berliku-liku dan ia sangat berbatu.

    “Saya fikir ramai antara anda apabila anda memikirkan Hijrah di luar negara, orang di luar Arab Saudi memikirkan bukit pasir. Ianya bukan. Ia bergunung-ganang dan rupa bumi yang sangat sukar.”

    Pameran itu dibentangkan dengan kerjasama Muzium Negara Arab Saudi di Riyadh, Rumah Kesenian Islam di Jeddah, Kompleks King Abdulaziz untuk Perpustakaan Wakaf di Madinah dan Turquoise Mountain, putera Wales yang menyokong seni dan warisan di Timur Tengah.

    Hijrah Ithra mula hidup kira-kira empat tahun lalu, pertama dengan pameran, kemudian buku dan dokumentari.

    Salazar berkata: “Dengan Prof Alkadi bertindak sebagai pembimbing, kami menelusuri semula jalan yang dilalui oleh Nabi Muhammad dalam perjalanan monumental baginda.

    “Kami berhasrat untuk menggambarkan butiran memori budaya yang penting untuk memahami kisah asas Islam. Dalam pengertian ini, kami menjadikannya sebagai peta laluan yang mendalam — bukan sekadar pandangan dua dimensi tentang apa yang ada, tetapi mengapa dan bagaimana ia.

    “Dengan cara ini, ia cuba ‘memetakan yang tidak dapat dipetakan’. Saya berharap bahawa Mengikut Jejak Nabi akan membantu membentuk pemahaman yang lebih mendalam dan memulakan perbualan yang mengajak semua orang untuk merenungkan makna hijrah itu sendiri.”

    Jassim Al-lawati, yang merupakan perakam bunyi Oman-Inggeris dan pengendali dron untuk dokumentari itu, memberitahu Arab News bahawa jadual itu sukar tetapi memberi ganjaran.

    Dia berkata: “Saya fikir kita semua tahu ia akan menjadi sangat sukar. Saya telah melakukan banyak filem dan banyak rancangan TV berbentuk panjang tetapi ini sedikit berbeza.

    “Kami semua dilaburkan dengan banyak dan secara rohani. Terdapat pasukan tempatan, pasukan logistik. Saya fikir ia mesti 16, mungkin 18 orang. Orang ramai tinggal selama sebulan.

    “Ia adalah lapan hari bagi nabi untuk berjalan; kami mengambil masa kira-kira empat minggu dengan semua peralatan dan pengecasan.

    “Kami pergi pada Januari, jadi cuaca baik. Saya fikir mungkin kebanyakan orang yang anda bercakap dengannya, saya fikir menembak gua, ia adalah hari paling sukar dalam hidup mereka. Kami mempunyai begitu banyak peralatan, kami perlu berjalan sepanjang jalan ke sana dan membuat penggambaran dalam perjalanan ke atas.”

    Al-lawati menyebutnya projek muktamad dan ia adalah salah satu yang membantunya berhubung dengan “pihak Arab”nya selepas bertahun-tahun tinggal di London.

    “Rasanya ia adalah puncak kerjaya anda dan mungkin kehidupan,” katanya.

    Dokumentari itu tidak bertujuan untuk memenuhi keperluan orang Islam sahaja; ia adalah sesuatu yang Ithra harapkan melangkaui ruang dan kerohanian.

    Christopher Wilton-Steer menghadiri tayangan malam pembukaan sebagai kawan lama Salazar dan kru filem.

    Dia memberitahu Arab News: “Saya sedang memikirkan apa yang akan bermakna [filem] ini kepada seorang Muslim berbanding bukan Islam. Saya rasa sebagai seorang bukan Islam, saya melihat ini sebagai satu perjalanan sejarah.

    “Ini adalah secebis sejarah; menggali laluan ini, melihat peristiwa penting di sepanjangnya. Bagaimana nabi melakukan perjalanan ini, apa yang dia temui dalam perjalanannya, suku-suku yang ditemuinya dan ciri-ciri geologi. Jadi bagi saya, saya melihatnya semata-mata sebagai satu kajian sejarah.

    “Saya tidak tahu apa-apa tentang laluan ini sebelum ini. Saya mempunyai idea yang samar-samar tentang perjalanan Makkah dan Madinah ini tetapi saya tidak tahu tentang laluan ini. Ia mengejutkan saya bahawa ia adalah lapan hari dan lelaki itu mengambil masa kira-kira lima minggu, dari apa yang saya faham, untuk berjalan sepanjang laluan itu.

    “Saya rasa perkara yang paling mengejutkan saya ialah ini adalah cerita yang kita tahu daripada buku yang kita baca yang berusia ribuan tahun, tetapi tiada siapa yang pernah mencatatkan perkara ini sebelum ini dan benar-benar melakukan penyelidikan menggunakan teknologi untuk melakukannya. .

    “Saya fikir apabila anda boleh menghubungkan cerita seperti ini dengan realiti di lapangan, maka ada sesuatu yang menakjubkan berlaku yang menghubungkannya dengan cara menjadikannya lebih daripada sesuatu yang berlaku pada masa lalu. Anda boleh melihatnya, menyentuhnya dan merasainya hari ini.”

    Medina Trevathan, seorang artis yang telah mengambil bahagian pada biennale itu dengan menganjurkan bengkel dan menjual barangan berkata: “Saya sangat teruja untuk melihat filem itu dalam format visual itu dan saya sangat bertuah kerana abang saya menghadiahkan saya buku itu dan saya telah menelitinya sepanjang perjalanan dan imejnya menakjubkan.”

    Pameran Hijrah: Mengikut Jejak Nabi di Dewan Besar Ithra, Dhahran, telah dipilih oleh pasukan pakar dalaman diketuai oleh Dr Trevathan, kurator seni Islam di Ithra dan Dr Kumail Almusaly, kurator daripada pameran antarabangsa.

    Kerjasama dengan Alkadi menyajikan pengalaman holistik dan mendalam pertama seumpamanya dalam perjalanan nabi.

    Nora Alzamil, ketua program di Ithra, berkata: “Projek Hijrah mempamerkan lebih dua dekad penyelidikan yang dibawa oleh pasukan pakar subjek yang terkenal di dunia dalam pelbagai bidang.

    “Usaha pertama seumpamanya, projek Hijrah oleh Ithra memberi sinar baharu kepada salah satu perjalanan terpenting yang telah memberi kesan kepada budaya, warisan dan wawasan seni tamadun sehingga hari ini.”

    Pengalaman realiti maya pameran Hijrah, menggunakan teknologi VR termaju, juga akan disediakan di Biennale Kesenian Islam di Jeddah.

    Lawatan berpandu itu akan membawa pengunjung ke pameran Hijrah di Ithra dan akan tersedia dan boleh diakses melalui laman web Ithra sepanjang tempoh pameran itu dijalankan.

    Farah Abushullaih, ketua muzium di Ithra, memberitahu Arab News: “InsyaAllah, filem Hijrah akan ditayangkan di Ithra sebagai sebahagian daripada pameran Hijrah.

    “Dan selepas itu ia akan mengembara dengan pameran Hijrah ke Riyadh dan kemudian diharapkan ke Madinah pada masa akan datang. Selepas itu, ia akan pergi ke peringkat antarabangsa, bersama-sama dengan pameran Hijrah, menjelajah dunia.”

    AN

  • Akademi Raja Salman teruskan projek latihan guru bahasa Arab

    Akademi Global Raja Salman untuk Bahasa Arab telah melancarkan fasa kedua projek untuk melatih guru bahasa Arab yang bukan penutur asli, lapor Agensi Akhbar Saudi pada Khamis.

    Projek itu bertujuan membangunkan kemahiran guru bahasa Arab yang bukan penutur asli bahasa tersebut dan membolehkan mereka mengajar bahasa Arab mengikut piawaian saintifik.

    Latihan itu akan dilaksanakan dengan kerjasama universiti dan institut khusus dan bertujuan mempromosikan bahasa Arab secara global melalui kursus disampaikan pakar dalam bahasa Arab.

    Kursus pertama fasa kedua telah dilancarkan di Almaty dengan kerjasama Universiti Perhubungan Antarabangsa dan Bahasa Dunia Kazakh Ablai Khan. Kursus itu, yang diadakan selama enam jam sehari dalam tempoh tiga hari, berakhir pada 23 Februari.

    Fasa kedua projek itu termasuk 18 kursus di Arab Saudi dan 39 kursus yang akan diadakan di luar negara.

    Fasa kedua dibina atas kejayaan yang pertama, di mana lima kursus latihan telah diadakan di negara ini, dengan 96 peserta. Di luar negara, 30 kursus telah diadakan di 26 negara, dengan 809 peserta. 

    AN

  • Robot dengan 11 bahasa terima pelawat

    MAKKAH — Presidensi Umum Hal Ehwal Dua Masjid Suci telah menyediakan robot yang bercakap 11 bahasa untuk menerima pelawat di Kompleks Raja Abdulaziz untuk Kiswa Kaabah, lapor Agensi Akhbar Saudi (SPA).

    Robot itu juga akan membiasakan pelawat dengan perkhidmatan disediakan di kompleks itu dan boleh mengenali emosi asas, wajah dan mempunyai interaksi suara dengan pengunjung melalui sentuhan dan gerakan tangan.

    Mesin itu mempunyai berat sekitar 29 kilogram, mempunyai hayat bateri sehingga lapan jam, masa pengecasan yang sama dan kelajuan tiga kilometer sejam. Ia boleh dikendalikan tanpa henti apabila disambungkan kepada elektrik.

    Sumber – AN

  • Lima frasa cinta Arab dengan terjemahan lucu, keliru

    Bahasa Arab diketahui sangat kompleks, tanpa bilangan perkataan yang disahkan atau tepat dan beberapa dialek berbeza dituturkan di seluruh kawasan Timur Tengah dan Afrika Utara.

    Terdapat sekurang-kurangnya 11 perkataan untuk ‘cinta’ dalam bahasa Arab sahaja. Tetapi tidak semua frasa memuja dalam bahasa Arab boleh difahami dalam bahasa Inggeris apabila diterjemahkan secara literal.

    1. Qamar

    Qamar apabila diterjemahkan bererti bulan. Merujuk kepada seseorang sebagai bulan bermakna dia cantik.

    2. Tuqburni

    Terjemahan literal tuqburni ialah “kuburkan saya” istilah yang lebih biasa digunakan di Lubnan. Dan walaupun ia kelihatan suram dalam bahasa Inggeris, tuqburni sebenarnya bermaksud “boleh saya mati sebelum awak dan awak menguburkan saya, jadi saya tidak perlu hidup satu hari tanpa awak.”

    3. Fulla Shamaa Munawara

    Fulla Shamaa Monawara diterjemahkan kepada “lilin menyala”. Dalam dialek Mesir, memanggil seseorang dengan frasa itu bermakna mereka cantik seperti lilin yang terang.

    4. Bamoot feek/feeki

    Dalam satu lagi sebutan kematian, bamoot feek (apabila dikatakan kepada lelaki) atau bamoot feeki (dikatakan kepada wanita) adalah satu lagi ungkapan cinta yang biasa. Istilah ini secara langsung diterjemahkan kepada “saya mati dalam awak,” atau dengan kata lain “saya akan mati untuk awak.”

    5. Tayer feeki/Tayra feek

    Tayer feeki (apabila dikatakan kepada perempuan) atau tayer feek (apabila dikatakan kepada lelaki) diterjemahkan secara langsung kepada “saya terbang bersama kamu”. Walaupun terjemahan itu tidak masuk akal dalam bahasa Inggeris, ia bermaksud “saya gila cintakan awak.”

    Sumber – Alarabiya

  • Souq dari kehidupan Nabi Muhammad di Makkah

    Souq Habasha terletak di tebing selatan Wadi Qanuna di Ardiyat, sebuah bandar pantai di wilayah Makkah. Ia diadakan setiap tahun selama lapan hari.

    Pasukan saintifik Arab Saudi telah menemui tapak souq purba di wilayah Makkah yang berfungsi sebagai salah satu pasar Arab terpenting pada masa awal Islam.

    Digelar Souq Habasha, tapak itu ditemui hasil kerjasama antara Yayasan Penyelidikan dan Arkib Raja Abdulaziz, Kementerian Kebudayaan dan Suruhanjaya Warisan.

    Souq Habasha ialah pasar Arab bermusim purba dan salah satu yang terbesar di wilayah Tihamah di barat Semenanjung Arab.

    Souq itu dibuka setiap tahun selama lapan hari bermula pada hari pertama Rejab dalam kalendar Islam dan diadakan setiap tahun sehingga tahun Islam 197 (813 M).

    Fahd Al-Samari, setiausaha agung yayasan dan ketua jawatankuasa saintifik Souq Habasha, menyampaikan kenyataan dalam video yang diterbitkan di akaun Twitter rasmi Darah.

    Beliau berkata: “Mendokumentasikan maklumat sejarah mestilah dengan metodologi spesifik.

    “Oleh itu, pihak jabatan telah memasukkan beberapa pengalaman dalam dokumentasi, seperti mendokumentasikan pasar Okaz dan beberapa lokasi dari biografi Nabi Muhammad di negara ini. Pasar Habasha akan menjadi aset sejarah dan kebudayaan kuno bagi negara.”

    Abdullah Al-Zahrani, ahli jawatankuasa saintifik Souq Habasha, berkata: “Projek kerjasama ini dibuat untuk mengenal pasti souq dan ia merupakan contoh baik kerjasama bersama dengan banyak pihak termasuk penyelidik, sejarawan, ahli geografi dan pakar biografi nabi. yang akan menambah banyak (info) untuk mengesahkan tapak ini.”

    Kajian dan projek penyelidikan telah cuba mengesan lokasi pasar selama lebih 40 tahun, dengan tapak lapangan yang dicadangkan oleh jawatankuasa itu akhirnya diperiksa tahun lalu.

    Abdullah Al-Welaie, seorang lagi ahli jawatankuasa saintifik Souq Habasha berkata: “Kami bekerja untuk melukis laluan karavan yang lengkap, termasuk jalan pantai, jalan Tihama, puncak Pergunungan Sarawat serta jalan Gajah.

    “Empat trek telah dilukis pada peta tepat yang benar-benar membantu menentukan lokasi pasar dan kemudian diserahkan kepada ahli sejarah.”

    Menurut ahli sejarah, pasar itu disebut dalam biografi Nabi Muhammad, yang telah mengambil bahagian di souq itu untuk berniaga sebelum misinya.

    Pasukan itu menjalankan kajian, mengesahkan sumber dan menjalankan tinjauan arkeologi, susulan perbincangan dengan sumber yang berkelayakan untuk menentukan lokasi Souq Habasha.

    Pasar bersejarah di rantau ini biasanya terletak di kawasan yang mempunyai banyak air, hujan dan tanah ragut.

    Sehubungan itu, Souq Habasha terletak di tebing selatan Wadi Qanuna di Ardiyat, sebuah bandar pantai di wilayah Makkah.

    Ia terletak di tengah-tengah dataran banjir yang luas, dilingkungi pergunungan Al-Durbat di sebelah timur, pergunungan Al-‘Irm di barat yang membentang sejauh lima kilometer dan pergunungan Umm Al-Rimth di selatan, di kawasan yang luas di mana sumber air dan litupan tumbuhan adalah menonjol.

    Pasar ini juga melalui jalan Al-Janad, yang berfungsi sebagai salah satu mercu tanda terpenting dalam menentukan lokasi souq.

    Souq Habasha menawarkan peluang kepada pakar untuk mengkaji aktiviti ekonomi, kesusasteraan dan budaya purba, dengan integrasinya pasar Okaz — yang telah dihidupkan semula — menjadi acara kebudayaan terkemuka negara, sekali gus memberikan faedah dalam bidang saintifik, kebudayaan dan pelancongan.

    Sumber – AN

  • Apa ada bawah warna

    Pameran ini memberi tumpuan kepada penerokaan warna intuitif artis, pemandangan landskap yang realistik dan abstrak, dan corak geometri yang rumit.

    Pameran solo What Lies Beneath Color (Apa Ada Bawah Warna) ialah retrospektif berskala besar pertama karya artis Saudi, Sami Al-Marzoogi.

    Pameran itu dihoskan di Galeri Hafez, Jeddah dan berlangsung sehingga 3 Mac, memberi tumpuan kepada penerokaan intuitif artis terhadap warna, pemandangan landskap yang realistik dan kelihatan abstrak, figura manusia yang telah didekonstruksi, corak geometri yang rumit, motif organik dan penerokaan bendalir yang dihasilkan dalam dakwat, cat air, akrilik, pastel, pensel dan polikrom.

    Karya Al-Marzoogi menyerlahkan kepekaannya, kemahiran lukisan yang luar biasa dan keupayaan untuk mencipta abstraksi persekitarannya.

    Sumber – AN

You cannot copy content of this page